...
É
É
num poema..
de
William Butler Yeats,
famoso
Nobel de Literatura,
o irlandês.
de
William Butler Yeats,
famoso
Nobel de Literatura,
o irlandês.
Chama-se
THE OLD
MEN ADMIRING
THEMSELVES
IN THE WATER
by:
William Butler Yeats (1865-1939)
ele
THE OLD
MEN ADMIRING
THEMSELVES
IN THE WATER
by:
William Butler Yeats (1865-1939)
ele
mais conhecido como
W.B. Yeats.
Texto adaptado
ao fazer as fotos.
traduzido do inglês.
..
O poema..
tradução livre
do inglês.
W.B. Yeats.
Texto adaptado
ao fazer as fotos.
traduzido do inglês.
..
O poema..
tradução livre
do inglês.
Como um
velho
admirando-se
velho
admirando-se
na água...
........
Ouço
um velho,
não tão velho,
murmurando assim..
à beira
da cachoeira..
Tudo se altera,
Um por um...
os anos
vão passando..
Junto à água.
Ouço
um velho,
velho,
murmurando:
Tudo,
o
que é belo,
foge,
deslizando
como águas...
........
Ouço
um velho,
não tão velho,
murmurando assim..
à beira
da cachoeira..
Tudo se altera,
Um por um...
os anos
vão passando..
Junto à água.
Ouço
um velho,
velho,
murmurando:
Tudo,
o
que é belo,
foge,
deslizando
como águas...
Imagens
em
Iomerê..
Fotos Rebel.Iomerê..